Henry V 亨利五世(節錄)

阿金庫爾戰役Battle of Agincourt

That he which hath no stomach to this fight,
如果有誰沒勇氣打這一仗,
Let him depart; his passport shall be made
就隨他掉隊,我們發給他通行證
And crowns for convoy put into his purse:
並且把沿途所需的旅費放進他的錢袋
We would not die in that man's company
我們不願跟這樣一個人死在一塊兒
That fears his fellowship to die with us...
他竟然害怕跟咱們大夥兒一起死
Old men forget: yet all shall be forgot,
老年人記性不好:可是他即使忘去了一切,
But he'll remember with advantages
也會分外清楚地記得
What feats he did that day:
在那一天裡他幹下的英雄事蹟
then shall our names
我們的名字
Familiar in his mouth as household words
在他的嘴裡本來就像家常話一樣熟悉:
Harry the King, Bedford and Exeter,
什麼英王亨利啊,培福、愛克塞特啊,
Warwick and Talbot, Salisbury and Gloucester,
華列克、泰保啊,薩立斯伯雷、葛羅斯特啊
Be in their flowing cups freshly remember'd.
到那時他們在飲酒談笑間,就會親切地重新把這些名字記起。
This story shall the good man teach his son
那個故事,那位好老人家會細細講給他兒子聽
And Crispin Crispian shall ne'er go by,
克裡斯賓節,
From this day to the ending of the world,    
從今天直到世界末日,永遠不會隨便過去
But we in it shall be remember'd;
在這個節日裡的我們也永不會被人們忘記。
We few, we happy few, we band of brothers;
我們,是少數幾個人,幸運的少數幾個人,我們,是一支兄弟的隊伍
For he today that shed his blood with me
今天他跟我一起流著血,
Shall be my brother.
他就是我的好兄弟。

留言

此網誌的熱門文章

【木桶理論】

尤利安 最後的遺言

【責任分散效應】